有朋自远方来,又赴远方。

 

【日酒】莫如世人般谦恭

也不知道是什么体裁(自创)。对话体?

不是诗。 酒神起第一段,然后日神接,如是循环。

吃这么久希神终于动笔了~


***


“勒托之子、光明神远射手,我的兄长,阿波罗。

你不在奥林匹斯山,也不在德尔斐;你竟在凡间不停奔寻着。

我举目正刺向太阳,想问你为什么。可是太阳无法代你回答。

狂欢之后我便长醉,我不愿你看见;你不该,也不能。

既然你不想目睹我于先,自该同样不寻找我于后。

然而我在醉梦中,酒杯代替里拉;你在芳草地上酣醉起舞。

我惊醒,草地变成了身边的海。你肩胛裸露,立在浪花吻尖。

你看着我。你不说话,一步步朝我走近。我听见心跳,一声,两声。

葡萄酿引起的羞赧远不及被你注视。世人将这称作渎神。

你没有顿下脚步。狄俄尼索斯——你唤我的名字。

此刻轮到我默不作答。”


“狄俄尼索斯,我乐于见到你苏醒。

今夜前,我去过你涉足的每个地方——

爱琴海,克里特岛,底比斯,雅典.....

我难以相信自己的眼睛,几乎不忍驻足。

我的兄弟,我见过幼时的你、酒宴上的你、酣睡的你

但这一路我在思考,我所熟知的你是否是真实的你。

假若神不懂克制自身的力量,人间会是这幅惨状

神究竟爱不爱人,亦或只爱人的信仰?

他们祭拜你。可是我的兄弟,请告诉我,

你要这些血淋淋的断肢残臂有何用?

在诸神中,你很少妒忌,也不参与战争。

全凭一己好恶,你难以捉摸,你十分慷慨。

然而,如此慷慨,以至于如此残忍吗?

我寻找你,请你消除我的疑虑。”


“我光芒万丈的兄长,你的严苛,每句我都听到了。

福玻斯,你寻我是因为疑虑么?我错觉是因为愤怒。

明知我恐怖若此,你怎还来寻我、若无其事地靠近?

人们祭拜你,爱你的光明、理性、严正、音乐、医术。

可要我说啊,承认爱你仅是因为你的美丽又有何妨?

你是暗夜女神之子、伟大明眸的阿波罗,头戴桂冠手持里拉,

树荫是你眼睫下的阴影。你驾着天鹅穿梭云雾,身后是不朽殿堂。

而我,满头葡萄叶的狄俄尼索斯,日夜醉酒,同狂人猛兽为伍,

我衣不蔽体地睡在冰冷礁石上,肌肤染着雪白/精//液与殷红的血。

即使如此。福玻斯,即使如此!被父亲轻视、赫拉厌恶、月神嫌弃,

这便是真实的我。你却来到我身边,伸出你的手。

你的赐福这样慷慨。关于你与你的思考,我还有什么能够给你?”


“对此我无需解释,我的兄弟。莫如世人般谦恭。

同理,若我化身死星,身后是无穷的冷与寂静、

无人再敢靠近我时,你会迎着我,张开你的怀抱。

狂悖而慷慨的狄俄尼索斯,我确信你会。”


-


*我本人入希神真的是因为他们美丽(尤其阿波罗)






评论(15)
热度(127)
  1. 共9人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
Top

© Spade K. | Powered by LOFTER